A- used to
Used to s’emploie pour parler de faits ou d’habitudes passées qui ne se produisent plus maintenant. Il y a une rupture nette entre passé et présent.
Used to = ‘avant’ / ‘autrefois’ + imparfait.
SUJET + USED TO + VERBE A L’INFINITIF + OBJET(S)
They used to live in Manchester. Now they live in London.
Avant, ils habitaient à Manchester. Maintenant, ils habitent à Londres.
People used to work much more than they do now.
Avant, les gens travaillaient beaucoup, plus que maintenant.
Les questions et les négations se construisent avec l’auxiliaire ‘did’
Did you use to play football at school?
Est-ce que tu jouais au football à l’école?
I didn’t use to like classical music, but now I do.
Avant je n’aimais pas la musique classique, maintenant j’aime bien.
Used to est impossible lorsque la durée de l’action est mentionnée dans la phrase. Il faut alors employer le prétérit.
I lived in Manchester for three years. (et non I used to live ... for three years).
J’ai habité trois ans à Manchester.
Used to n’existe pas au présent. Pour parler d’habitudes actuelles on emploie le présent simple.
He comes to see me every weekend.
Il vient me voir tous les weekends.
Ne confondez pas used to + infinitif et be used to +verbe en -ing. Le sens est très différent.
B- be used to / get used to
Be used to = ‘être habitué à”, parfois “avoir l’habitude (de)”.
Get used to = ‘s’habituer à’, ‘s’y faire’.
I’m used to... ne s’emploie pas pour parler d’une simple habitude présente.
Il s’y ajoute l’idée de “cela ne me dérange pas”, “ce n’est plus nouveau (étranger / difficile) pour moi”.
I’ve lived in Paris for three year, so I’m used to the traffic.
J’habite à Paris depuis trois ans, alors je suis habitué à la circulation.
I’ve been in London for a month, but I’m still not used to the food.
Je suis à Londre depuis un mois, mais je ne suis toujours pas habitué à la nourriture. (La nourriture est encore étrange pour moi).
It takes a long time to get used to a new school.
I faut longtemps pour s’habituer à une nouvelle école.
You’ll get used to it.
Tu t’y feras.
Get used to = ‘s’habituer à’, ‘s’y faire’.
I’m used to... ne s’emploie pas pour parler d’une simple habitude présente.
Il s’y ajoute l’idée de “cela ne me dérange pas”, “ce n’est plus nouveau (étranger / difficile) pour moi”.
I’ve lived in Paris for three year, so I’m used to the traffic.
J’habite à Paris depuis trois ans, alors je suis habitué à la circulation.
I’ve been in London for a month, but I’m still not used to the food.
Je suis à Londre depuis un mois, mais je ne suis toujours pas habitué à la nourriture. (La nourriture est encore étrange pour moi).
It takes a long time to get used to a new school.
I faut longtemps pour s’habituer à une nouvelle école.
You’ll get used to it.
Tu t’y feras.
C- be/get used to + verbe en -ing
Lorsque ces expressions sont suivies d’un verbe, il est en -ing et non à l’infinitif.
- I’m used to driving in Paris (et NON I’m used to drive*...)
- I’ll never get used to living in England.
Passer à la leçon suivante :
|
|