Will exprime évidement un futur mais il possède une autre valeur qui est très courante en anglais mais que les francophone n’utilise jamais. ... Elle correspond à une attitude ou une conduite répétitive : C'est ce que l’on appelle la forme fréquentative [aspect fréquentatif].
Contenu reservé aux membres | Member Only ContentConnectez-vous pour lire la suite | Sign in to read more
|
If you are already logged in, please scroll down. | Si vous êtes déjà connecté, veuillez descendre.
|
|
On emploie donc parfois « Will » au présent pour parler d’une habitude actuelle ou d’une caractéristique permanente.
En français on aura alors un présent.
A la forme affirmative du futur, will correspond souvent à une obstination (il est accentué quand on parle).
Exemple: He will come in without knocking! What a lack of education ...
= Il faut toujours qu’il rentre sans frapper ! Quel manque d'éducation...
A la forme interrogative, il devient un 'ordre'. On retrouve encore ici l'expression sous-jacente de volonté.
Exemple: Will you be quiet, please?
= Restez tranquille, s’il vous plait.
En français on aura alors un présent.
A la forme affirmative du futur, will correspond souvent à une obstination (il est accentué quand on parle).
Exemple: He will come in without knocking! What a lack of education ...
= Il faut toujours qu’il rentre sans frapper ! Quel manque d'éducation...
A la forme interrogative, il devient un 'ordre'. On retrouve encore ici l'expression sous-jacente de volonté.
Exemple: Will you be quiet, please?
= Restez tranquille, s’il vous plait.
Au passé (= would), il indique souvent la répétition quelque peu rituelle, sinon obstinée, de faits qui semblent caractériser une personne. On parle d’habitudes passées ; c’est une forme atténuée de l’expression « used to ». Le would fréquentatif se traduit alors par un imparfait en français
Exemple: "She was a chatterbox and would spend hours on the phone!"
= C'était une horrible bavarde qui passait des heures au téléphone ....
Exemple : "When I was a student, I would always hang out with my friends after classes."
= Quand j’étais étudiant, je trainais toujours avec mes amis après les cours.
= C'était une horrible bavarde qui passait des heures au téléphone ....
Exemple : "When I was a student, I would always hang out with my friends after classes."
= Quand j’étais étudiant, je trainais toujours avec mes amis après les cours.
La différence avec « used to » :
La tournure « used to + verbe à l’infinitif » (exemple : ‘I used to smoke 20 cigarettes a day’) exprime elle aussi une habitude passée. La différence c’est qu’elle met explicitement l’accent sur l’idée de rupture avec le présent. Il y a aussi, avec « used to », un sens un peu plus ‘brutal’ ou un sentiment d’amertume par rapport au passé. Dans la fameuse chanson « Somebody I used to know », le chanteur utilise cette tournure pour exprimer son amertume par rapport au passé et/ou ses regrets : cette personne n’est plus la même qu’avant et c’est dommage; il y a une rupture avec le présent.
La tournure « used to + verbe à l’infinitif » (exemple : ‘I used to smoke 20 cigarettes a day’) exprime elle aussi une habitude passée. La différence c’est qu’elle met explicitement l’accent sur l’idée de rupture avec le présent. Il y a aussi, avec « used to », un sens un peu plus ‘brutal’ ou un sentiment d’amertume par rapport au passé. Dans la fameuse chanson « Somebody I used to know », le chanteur utilise cette tournure pour exprimer son amertume par rapport au passé et/ou ses regrets : cette personne n’est plus la même qu’avant et c’est dommage; il y a une rupture avec le présent.
Avec « will » fréquentatif :
Elle a tendance à oublier les choses /Normalement, les loups n’attaquent pas les gens. / Je fume souvent une cigarette quand je regarde la télé. / Mon chien ne mord pas si on lui parle gentiment. / Quand personne ne la regarde, elle va dans la cuisine et mange des biscuits. / Il faut toujours que ma mère rentre dans ma chambre sans frapper ! / Il faut toujours qu’il nous donne son avis. / Il faut toujours qu’elle critique tout le monde.
Avec ‘would’ fréquentatif :
Quand mon père travaillait, il oubliait tout le monde autour de lui / Quand j’étais jeune, on fêtait mon anniversaire avec toute ma famille et mes amis. / Quand j’étais ado, je sortais les weekends avec mes amis. / Quand j’avais 10 ans, il fallait toujours que mon père nous raconte sa journée de travaille à table. / Quand j’étais lycéen, je partais de chez moi à 7h30 et je revenais en bus à 19h00. / Quand j’étais enfant, je prenais toujours un goûter après les cours.
Elle a tendance à oublier les choses /Normalement, les loups n’attaquent pas les gens. / Je fume souvent une cigarette quand je regarde la télé. / Mon chien ne mord pas si on lui parle gentiment. / Quand personne ne la regarde, elle va dans la cuisine et mange des biscuits. / Il faut toujours que ma mère rentre dans ma chambre sans frapper ! / Il faut toujours qu’il nous donne son avis. / Il faut toujours qu’elle critique tout le monde.
Avec ‘would’ fréquentatif :
Quand mon père travaillait, il oubliait tout le monde autour de lui / Quand j’étais jeune, on fêtait mon anniversaire avec toute ma famille et mes amis. / Quand j’étais ado, je sortais les weekends avec mes amis. / Quand j’avais 10 ans, il fallait toujours que mon père nous raconte sa journée de travaille à table. / Quand j’étais lycéen, je partais de chez moi à 7h30 et je revenais en bus à 19h00. / Quand j’étais enfant, je prenais toujours un goûter après les cours.
Correction
Will fréquentatif : She will forget things. / Wolves won't attack people. / I will often smoke a cigarette when I watch tv. / My dog won't bite if you speak to him (it) nicely. / When nobody looks at her, she will go to the kitchen and eat some biscuits. / My mother will always come in my room without knocking! / He will always give us his opinion. / She will always bitch about people.
Would fréquentatif : When my dad was working, he would forget everyone around him. / When I was young, we would celebrate my birthday with all my family and friends. / When I was a teenager, I would go out with my friends every weekend. / When I was 10, my dad would always tell us about his day at work around the dinner table. / When I was a high school student, I would leave my house at 7.am and come back by bus at 7pm. / When I was a child, I would have a snack after school.
|
|