Phonologie anglaise | The Irish Accent
L' acccent irlandais
Introduction
Irish English is often referred to as “Hiberno-English”, although the term Anglo-Irish is also frequently used. Hiberno-English has largely been influenced by the different waves of migration from Britain. The Plantations of Ulster had a strong impact on the variety of Irish spoken in the north. It displays similar features which can be traced back to the 17th century immigrants from the Scottish Lowland. As a consequence, it is often referred to as “Ulster Scot” or “Scotch Irish”. This dialectal variation is often heard in the north-east of Ulster. Other dialects spoken in the Ulster, such as Mid-Ulster or Ulster Anglo-Irish, display far less features of Scottish English. The reason is that the north-east of Ulster was settled by Scottish people while the other parts of Ulster were settled by English immigrants (especially from the west).
A ‘lilting brogue’
The Irish accent is often described as a ‘lilting brogue’. The Oxford Learner’s Dictionary defines ‘lilting’ as ‘rising and falling in a pleasant way’. The same dictionary gives us a precise definition of ‘brogue’: ‘the way of pronouncing the words of a language that somebody has when they are speaking, especially the accent of Irish or Scottish speakers of English’.
Some basic features of Irish English
|
Contenu reservé aux membres | Member Only ContentConnectez-vous pour lire la suite | Sign in to read more
|
|
If you are already logged in, please scroll down. | Si vous êtes déjà connecté, veuillez descendre.
|
|