Phonologie anglaise | Main Stress Rules
Rappel synthétique sur les schémas accentuels
Voici un cours synthétique récapitulant les principales règles d’accentuation en anglais. Il est nécessaire de maîtriser ces points avant d’aborder la question des suffixes faibles et des suffixes forts.
Contenu reservé aux membres | Member Only ContentConnectez-vous pour lire la suite | Sign in to read more
|
If you are already logged in, please scroll down. | Si vous êtes déjà connecté, veuillez descendre.
|
|
A l Les mots de deux syllabes
• En règle générale, les noms et adjectifs de deux syllabes s’accentue en 1-0
• En règle générale, les verbes de deux syllabes s’accentue en 0-1
• Néanmoins, on il faut retenir que :
De nombreux noms préfixés s’accentuent comme des verbes (0-1) : abuse, accord, account, escape, suspense… On retiendra particulièrement les préfixes suivants :
• Prefixe <a-> -> account, arrest, attempt
• Prefixe <dis-> -> distress, disgust
• Prefixe <re-> -> reform, reply, report, return
• Prefixe germanique <be-> -> belief, belongings
De nombreux verbes s’accentuent comme des noms :
• Comment -> /ˈkɒment/ (1-0) (commenter) s’accentue comme le nom « comment » (commentaire).
• Purchase -> /ˈpɜːtʃəs/ (1-0) (acheter) s’accentue comme le nom « purchase » (un achat).
• En règle générale, les verbes de deux syllabes s’accentue en 0-1
• Néanmoins, on il faut retenir que :
De nombreux noms préfixés s’accentuent comme des verbes (0-1) : abuse, accord, account, escape, suspense… On retiendra particulièrement les préfixes suivants :
• Prefixe <a-> -> account, arrest, attempt
• Prefixe <dis-> -> distress, disgust
• Prefixe <re-> -> reform, reply, report, return
• Prefixe germanique <be-> -> belief, belongings
De nombreux verbes s’accentuent comme des noms :
• Comment -> /ˈkɒment/ (1-0) (commenter) s’accentue comme le nom « comment » (commentaire).
• Purchase -> /ˈpɜːtʃəs/ (1-0) (acheter) s’accentue comme le nom « purchase » (un achat).
B | La règle de l’alternance accentuelle
Les schémas accentuels français et anglais sont fondamentalement différents.
• En français le rythme est syllabique : toutes les syllabes ont à peu près la même durée.
• En anglais le rythme est accentuel. A l’oral, un anglophone alterne entre syllabes accentuées et syllabes non- accentuées, et ce, à intervalles réguliers. C’est la raison pour laquelle l’anglais est une langue très mélodieuse.
• En français le rythme est syllabique : toutes les syllabes ont à peu près la même durée.
• En anglais le rythme est accentuel. A l’oral, un anglophone alterne entre syllabes accentuées et syllabes non- accentuées, et ce, à intervalles réguliers. C’est la raison pour laquelle l’anglais est une langue très mélodieuse.
La poésie illustre très bien la différence entre le rythme français et le rythme anglais.
• Dans la poésie française, le vers fonde son rythme sur le nombre de syllabes (12 pour l’alexandrin).
|
• Dans la poésie anglaise le vers est rythmé par le nombre de syllabes accentuées. Le vers noble est le pentamètre iambique (5 pieds, chaque pied constitué d’une accentuation en 0-1). Cela produit un rythme similaire à celui des battements du cœur : da DUM da DUM da DUM da DUM da DUM
|
C | L’accent secondaire
Rappel
Outre l’accent tonique primaire que l’on note (1) et symbolise par ‘ en transcription phonémique, il existe un accent tonique secondaire. Ce dernier est de moindre intensité, et se trouve généralement dans certains mots longs. A l’inverse de l’accent primaire, l’accent secondaire (2) est noté par une sorte de virgule basse. Il est généralement placé à gauche de l’accent primaire.
Lorsque dans un mot, on ajoute une terminaison contraignante qui impose un changement d’accent, l’accent primaire (1) de la racine est transformé en accent secondaire – à condition que la règle d’alternance soit respectée.
Outre l’accent tonique primaire que l’on note (1) et symbolise par ‘ en transcription phonémique, il existe un accent tonique secondaire. Ce dernier est de moindre intensité, et se trouve généralement dans certains mots longs. A l’inverse de l’accent primaire, l’accent secondaire (2) est noté par une sorte de virgule basse. Il est généralement placé à gauche de l’accent primaire.
Lorsque dans un mot, on ajoute une terminaison contraignante qui impose un changement d’accent, l’accent primaire (1) de la racine est transformé en accent secondaire – à condition que la règle d’alternance soit respectée.
Il est important de garder à l’esprit que l’apparition d’un accent secondaire est liée aux contraintes rythmiques de l’anglais. La question de l’accent secondaire ne se pose qu’à partir du moment où l’accent primaire n’est ni en première, ni en deuxième position. Dans de nombreux cas, il s’agit de mots dérivés auxquels une terminaison contraignante (suffixe fort) a été ajoutée. Sans ces terminaisons contraignantes, l’origine germanique de la langue anglaise l’amène souvent à accentuer les mots le plus à gauche possible sur le radical. Ainsi, à défaut d’un accent primaire vers le début, c’est souvent un accent secondaire qui va apparaître pour les mots accentués vers la fin.
Télécharger la leçon
Autres leçons qui pourraient vous intéresser :
|
|